L'environnement traductionnel

,

À propos

La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait qu'elle demande du temps, beaucoup de temps, trop de temps parfois! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques. Les Actes du colloque de Mons explorent les divers scénarios avec cette vision.

Rayons : Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation > Dictionnaires de français > Dictionnaires de langage

  • EAN

    9782760523180

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    400 Pages

  • Poids

    3 409 Ko

  • Distributeur

    ePagine

  • Diffuseur

    Demarque

  • Entrepôt

    Entrepot Numérique

  • Support principal

    ebook (pdf)

empty