CAHIERS DE LINGUISTIQUE N.40 ; traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie

À propos

De tradition, le lexicographe est réticent à faire figurer dans les dictionnaires de la langue générale nombre d´unités du lexique que l´usager qualifiera intuitivement de « mots ». Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne possèderaient pas de signifié et seulement une référence unique. L´argument de l´intraduisibilité des noms propres a fait long feu et l´ingénierie linguistique ne peut faire l´économie d´une description détaillée de leur usage dans la langue. Ils sont intégrés dans les classes d´objets et la sémantique a reconnu la possibilité d´établir des liens de sens entre des unités qui en sont censément dépourvues. Les désignations d´une marque ou d´un produit, d´une institution, d´un phénomène météorologique ou encore des molécules sont très fréquemment assimilées au nom propre en tant que catégorie de relégation. Au-delà des problématiques liées à l´onomastique, leur plus ou moins grande spécialisation les voue de toute manière à échapper au dictionnaire de la langue générale. Chargés de transmettre un contenu d´une langue à l´autre, ni le traducteur ni l´interprète ne peuvent se satisfaire des préventions du lexicographe. Face à un terme non répertorié, voire jugé non répertoriable, ils doivent tout à la fois en maîtriser l´équivalence - donc le sens -, la prononciation, le genre, le pluriel, les synonymes (y compris les formes brachygraphiques), les antonymes, les dérivations possibles, savoir si un déterminant doit être utilisé ou encore déjouer les pièges de l´homonymie. L'enseignant de langue travaillant sur objectif spécifique ne peut pas davantage exclure toutes ces expressions, s´agissant de répondre aux besoins d´un apprenant spécialiste d´un domaine. A` cet égard, les perceptions sociolinguistiques des locuteurs - qu´ils soient donneurs d´ordre, terminologues, traducteurs ou lecteurs finaux - à l´égard des termes concernés méritent d´être considérées.

Rayons : Sciences humaines & sociales > Lettres et langues

  • EAN

    9782806611451

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    197 Pages

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Partage

    Dans le cadre de la copie privée

  • Nb Partage

    6 appareils

  • Poids

    6 245 Ko

  • Distributeur

    Numilog

  • Support principal

    ebook (ePub)

empty