The fortieth anniversary of the independence of the African countries colonized by Portugal presents a valuable opportunity to reassess how colonialism has been «imagined» through the medium of the moving image. The essays collected in this volume investigate Portuguese colonialism and its filmic and audio-visual imaginaries both during and after the Estado Novo regime, examining political propaganda films shot during the liberation wars and exploring the questions and debates these generate. The book also highlights common aspects in the emergence of a national cinema in Angola, Mozambique and Guinea-Bissau. By reanimating (and decolonizing) the archive, it represents an important contribution to Portuguese colonial history, as well as to the history of cinema and the visual arts.
Although he committed suicide at the age of twenty-five, Mário de Sá-Carneiro left behind a rich corpus of texts that is inventive, playful, even daring. The first collection in English to be dedicated to his work, this volume brings together scholars from Portugal, Brazil, and the USA to reassess Sá-Carneiro's contribution to Portuguese and European Modernism(s). In the book, established researchers and younger scholars delve into the complexities and paradoxes of his work, exploring not only the acclaimed novella Lucio's Confession, but also his poetry, short fiction, and correspondence. Each essay engages in the necessary task of placing Sá-Carneiro's work in a wider literary and artistic context, bringing back to his texts the creative energy of early twentieth-century Europe. Plural in their methods, the essays propose multiple lenses through which to tackle key aspects of Sá-Carneiro's oeuvre: his aesthetic and artistic influences and preoccupations; his negotiations/performances of identity; and the ways in which his work emerges in dialogue with other Modernist authors and how they in turn engage with his work. Though he is sometimes overshadowed by his more famous friend and artistic comrade, Fernando Pessoa, this collection shows just how much one misses, if one overlooks Sá-Carneiro and other writers of the Orpheu generation.
Published in 1972, New Portuguese Letters addressed censored issues - such as the colonial war, immigration, the Catholic Church, violence, and the legal and social status of women - becoming a symbol of resistance against the Fascist Portuguese regime. Privileging feminist approaches, this volume maps the reception of the book in Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, the UK, Ireland, the USA, France, Germany, Italy, Spain and Scandinavia. The scandal that surrounded the banning of New Portuguese Letters, under the accusation of `pornographic content', and the trial of the three authors for `outraging public morals', brought the case to the attention of the international community. The book found instant support from feminist movements and well-known writers - such as Simone de Beauvoir, Marguerite Duras, Doris Lessing, Iris Murdoch, Adrienne Rich and Anne Sexton - and was adopted as «the first international feminist cause». Given its great significance in political and aesthetic terms, New Portuguese Letters was - and remains - a fundamental work in contemporary literature and culture, offering an invaluable contribution to the history of women and raising crucial issues relevant for political agendas today, such as equality, justice and freedom.
This volume investigates literary and cinematographic narratives from Cape Verde, Guinea-Bissau and Sao Tome and Principe, analysing the different ways in which social and cultural experience is represented in postcolonial contexts. It continues and completes the exploration of the postcolonial imaginary and identity of Portuguese-speaking Africa presented in the earlier volume Narrating the Postcolonial Nation: Mapping Angola and Mozambique (2014).
Memory, history, migration and diaspora are core notions in the recreation and reconceptualization of the nation and its identities in Capeverdian, Guinean and Saotomean literary and cinematographic culture. Acknowledging that the idea of the postcolonial nation intersects with other social, political, cultural and historical categories, this book scrutinizes written and visual representations of the nation from a wide range of inter- and transdisciplinary perspectives, including literary and film studies, gender studies, sociology, and post-colonial and cultural studies. It makes a valuable contribution to current debates on postcolonialism, nation and identity in these former Portuguese colonies.
The essays collected in this volume look at the way that Mozambican and Angolan literary works seek to narrate, re-create and make sense of the postcolonial nation. Some of the studies focus on individual works; others are comparative analyses of Angolan and Mozambican works, with a focus on the way they enter into dialogue with each other. The volume is oriented by three broad themes: the role of history; the recurring image of the voyage; and discursive/narrative strategies. The final section of the book considers the postcolonial in a broader Lusophone and international context.
This volume brings together interviews on the topic of the postcolonial nation and its narrations with prominent writers from Angola and Mozambique. The interviewees offer personal insights into the history of post-independence Angola and Mozambique and into the role of the intellectual elite in the complex processes of deconstructing colonial heritage and (re)constructing national identity in a multinational or multiethnic state. Their testimonies provide a parallel narrative that complements the many fictional narrators found in Angolan and Mozambican novels, short stories and poems. The authors interviewed in the book are Luandino Vieira, Ana Paula Tavares, Boaventura Cardoso, José Eduardo Agualusa, Ondjaki and Pepetela from Angola; and João Paulo Borges Coelho, Marcelo Panguana, Mia Couto, Paulina Chiziane, Ungulani Ba Ka Khosa and Luís Carlos Patraquim from Mozambique.
This book studies the history, literature and culture of Portuguese-speaking countries through the lens of utopia. The role of utopia in Portuguese literature is the object of fresh analyses ranging from Camões to Gonçalo M. Tavares, and António Vieira to José Saramago. The chapters on Angola and Mozambique show how national identity received a major boost through utopian literature - Pepetela is the anchor in the former case, while dance is used as a crucial metaphor to reveal the tension between the colonial and postcolonial gaze in the latter case. The visions of paradise in Tupi tradition and missionary doctrine inform the approach to Brazil, developed by the study of the utopian dimension of the revolts of Canudos and Contestado. Regional contrasts and the quest for Brazilian national identity underlie the chapter on the cinema of Glauber Rocha and Walter Salles. These political and cultural acts can be compared to the strange case of Sebastianism in Portugal, here studied across four centuries of adaptation and transformation. Anarchist, Communist and Catholic political projects are analysed in the context of the early twentieth century to complete this evaluation of the uses and effects of utopian visions in these countries.
This companion offers a critical overview of a great part of the literary oeuvre of the acclaimed Mozambican writer and historian João Paulo Borges Coelho. It focuses on a multiplicity of elements central to his literary project, underscoring the originality and complexity of one of the most prominent authors from the Portuguese-speaking world. With contributions from scholars hailing from different academic disciplines including history, this collection offers a compelling and original reading of Borges Coelho's fictional work, engaging with current critical debates in the fields of literary theory, postcolonial studies, world-literature, and eco-criticism. The book advances new critical paths within Portuguese-speaking literary studies from a comparative perspective. At the same time it is addressed to a variety of scholars and advanced students in other, related fields.