• Cet ouvrage se veut un traité pour l'enseignement et la pratique du marketing de l'information. Il permettra aux gestionnaires de ces systèmes et services de prendre les bonnes décisions en répondant aux questions classiques empruntées au domaine de la gestion des entreprises: Où sommes nous? Où allons-nous? Où voulons-nous aller? Quel effort désirons-nous y mettre? Comment voulons-nous y aller? Comment procéder?

  • Ingénieur, cest métier dhomme, non ? Avoir entendu cette phrase maintes fois prononcée, tout en observant la réalité, celle de ces femmes ingénieurs occupées aux quatre coins de la planète à imaginer et construire le monde de demain, voilà ce qui a motivé lécriture de ce livre. À travers les facettes de ce métier protéiforme, qui couvre tant de branches dactivités, le lecteur rencontrera des femmes au travail, se faisant une idée (enfin) juste de ses dimensions et des passions quil engendre. Volontairement non technique, le livre souvre aux témoignages vécus (parfois cocasses) et éclaire sur une toute autre réalité : les femmes ingénieurs se réalisent pleinement dans ce métier, ce que le grand public a souvent du mal à simaginer ... Ingénieur, un métier pour les filles est destiné à tous et toutes : enseignants, parents, étudiants, entrepreneurs, et tous ceux que la passion de construire habite. Ingénieure, cest vraiment un métier pour les filles L'association Supélec au Féminin, qui fête ses quatre vingt dix ans en 2008, a réalisé ce panorama de carrières de femmes ingénieurs.

  • La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait qu'elle demande du temps, beaucoup de temps, trop de temps parfois! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques. Les Actes du colloque de Mons explorent les divers scénarios avec cette vision.

  • En tenant compte des perspectives de géographes et de communicologues, tant Français que Québécois, les auteurs présentent la problématique des rapports entre territoires et techniques de communication. Ils analysent ensuite des cas spécifiques d'expérimentation des TIC en France et au Québec (Parthenay, Hiérapolis, UBI, etc.) observés, tour à tour de l'intérieur et de l'extérieur et, finalement, s'interrogent sur la position des villes et des régions dans le développement des autoroutes de l'information.

empty